浦东卫生发展研究院软件维护支出项目的竞争性磋商公告
日期:2025-03-26
收藏项目
一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:3101**************** Project No.: 3101**************** 项目名称:浦东卫生发展研究院软件维护支出项目 Project Name: Pudong Institute of Health Development software maintenance expenditure project 预算编号:******** Budget No.: ******** 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): ********(National Treasury Funds: ******** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):包1-********.00元 Maximum Price(Yuan): Package ******** for ********.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:浦东卫生发展研究院软件维护支出项目 Package Name: Pudong Institute of Health Development software maintenance expenditure project 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):********.00 Budget Amount(Yuan): ********.00 简要规则描述:浦东卫生发展研究院软件维护支出(详见磋商文件第三部分-采购需求) Brief Specification Description: Pudong Institute of Health Development software maintenance expenditure (Details and requirements are detailed in Part III of the consultation document - Procurement Requirements) 合同履约期限:服务期限:一年(2025年6月
-202
5月3
) The Contract Period: Service period: 1 year (June 1, 2025 - May 31, 2026). 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次采购执行政府强制或优先采购节能环保产品、支持中小微企业、促进残疾人就业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区以及限制采购进口产品等相关政策。如报价产品的服务提供商为中小微企业,则须在响应文件中提供符合财库﹝2020﹞46 号文格式要求的中小企业声明函;如供应商为残疾人福利性单位,则须在响应文件中提供符合财库〔2017〕141号文格式要求的残疾人福利性单位声明函,一旦成交将在成交公告中公告其声明函,接受社会监督;若提供声明函与事实不符的,将依照《中华人民共和国政府采购法》第七十七条第一款的规定追究法律责任。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This bidding will implement relevant policies such as mandatory or priority procurement of energy-saving and environmental labeling products by the government, promotion of small and medium-sized enterprises, promotion of employment for people with disabilities, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, support for underdeveloped areas and ethnic minority areas, and restrictions on the procurement of imported products. If the manufacturer (or service provider) of the bidding product is a small and medium-sized enterprise that meets the requirements of Article 2 of the "Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises through Government Procurement" (Caiku [2020 ********) (the meaning of small and medium-sized enterprises referred to in this bidding document is the same as this), the bidder must provide a "Smal and Medium sized Enterprise Declaration Letter" in the bidding document in a format that meets the requirements of Attachment 1 (c)本项目的特定资格要求:1)投标人单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;2)为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的投标人,不得再参加该采购项目的其他采购活动; 3)根据财政部《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库﹝2020﹞46 号)精神,本项目仅面向中、小、微企业采购。中小企业应当按照规定提供《中小企业声明函》。 (c)Specific qualification requirements for this program: I) The person in charge of the bidding unit, or different suppliers with direct controlling or management relationships, shall not participate in government procurement activities under the same contract;2) Bidders who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project,3)In accordance with the spirit of the Ministry of Finance's "Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises" (Treasury No. 46), this project is only for small, medium and micro enterprise procurement. Small and medium-sized enterprises shall provide the Declaration Letter of Small and medium-sized Enterprises in accordance with the provisions. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”、中****网(********)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (********) ;
本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:刘欣
电话:010-68809590
手机:13522553206(欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@bidnews.cn
相关项目推荐
- 江西省吉安监狱2025年信息化系统维保服务采购项目竞争性磋商公告 2025-04-22
- 委局内外门户运维及软件正版化支持服务项目(02包、06包)二次招标公告 2025-04-22
- 湖南有色水口山智能化控制等配件2025年(4-12月)_01招标公告 2025-04-22
- 中欧班列西安集结中心国际港智能化铁路场站及保税集结能力提升项目三标段资格预审公告 2025-04-22
- 汇贤大桥工程施工监控技术服务项目竞争性磋商采购公告 2025-04-22
- 南昌航空大学2025年经管学院电子商务数智化实验室及数智化分析与运营管理实训室建设软件采购项目竞争性谈判采购公告 2025-04-22
- 2025年本钢信息系统新增设备维保服务采购公告 2025-04-22
- 本钢板材公司危险废物全过程可追溯信息化升级改造项目采购公告 2025-04-22
- 金安矿业-470m中段电机车轨道运输监控系统招标公告 2025-04-22
- 湖北省教育考试院2025年自考计算机化考试软件运营服务竞争性磋商公告 2025-04-21